Balloon Chandelier

EN: Balloon Chandelier Kit

Instructions:

1. Inflate the balloons with balloon pump (not included)

2. Attached knot of balloon to hoop using transparent string. Repeat, working your way around the hoop to create desired shape.

3. To hang the chandelier, cut two pieces of transparent string and attach across the top of the hoop, creating an “X”. Hang the chandelier from the “X”.

FR: Kit de chandelier de ballons

Instructions:

1. Gonfler les ballons à l’aide d’une pompe adaptée (non fournie)

2. Attacher le nœud du ballon au cerceau à l’aide de la cordelette transparente. Répéter, en progressant autour du cerceau pour créer la forme voulue.

3. Pour suspendre le chandelier, couper deux bouts de cordelette transparente et fixer au travers de la partie supérieure du cerceau pour former un « X ». Suspendre le chandelier au « X ».

 

ES: Kit de decoración colgante con globos

Instrucciones:

1. Inflar los globos con ayuda de un inflador (no incluido).

2. Enganchar el nudo de los globos al aro con la cuerda transparente. Ir añadiendo los globos alrededor del aro hasta crear la forma deseada.

3. Para colgar la decoración colgante, cortar dos trozos de cuerda transparente y engancharlos en la parte superior del aro en forma de «X». Colgar la decoración colgante de la «X».

 

DE: Ballon-Kronleuchter-Bausatz

Anleitung:

1. Blasen Sie die Ballons mit einer Ballonpumpe auf (nicht enthalten)

2. Knoten des Ballons mit der transparenten Schnur am Bügel befestigen. Wiederholen Sie den Schritt und arbeiten Sie sich um den Bügel herum, bis die gewünschte Form entsteht.

3. Schneiden Sie zum Aufhängen des Kronleuchters zwei Stücke durchsichtige Schnur ab und befestigen Sie sie oben am Reifen so über Kreuz, dass sie ein „X“ bilden. Hängen Sie den Kronleuchter an dem „X“ auf.

 

SE: Ballongljuskronesats

Instruktioner:

1. Blås upp ballongerna med en ballongpump (ingår ej)

2. Fäst ballongknuten på ringen med ett genomskinligt snöre. Upprepa, arbeta dig runt ringen för att skapa en önskad form.

3. Häng upp ljuskronan genom att klippa av två bitar av det genomskinliga snöret och fäst över toppen av ringen, skapa ett “X”. Häng ljuskronan från “X”.

 

IT: Kit Lampadario a palloncini

Istruzioni:

1. Gonfiare i palloncini con la pompa per palloncini (non inclusa)

2. Fissare il nodo del palloncino al telaio usando del filo trasparente. Ripetere l’operazione muovendosi intorno al telaio per creare la forma desiderata.

3. Per appendere il lampadario, tagliare due pezzi di filo trasparente e fissarli da una parte all’altra del cerchio creando una “X”. Appendere il lampadario dalla “X”.

 

PL: Zestaw żyrandola z balonami

Instrukcje:

1. Nadmuchać balony za pomocą pompki do balonów (nie jest dołączona do zestawu)

2. Przywiązać węzełek balonu do obręczy za pomocą przezroczystej linki. Przywiązywać kolejne balony do obręczy, aby uzyskać wymagany kształt.

3. Aby zawiesić żyrandol, odciąć dwa odcinki przezroczystej linki i przymocować je do górnej części obręczy, tak aby utworzyły kształt litery „X”. Zawiesić żyrandol za pomocą linki tworzącej kształt litery „X”.

 

PT: Conjunto de candelabro de balões

Instruções:

1. Encher os balões com a bomba para o efeito (não incluída)

2. Fixar o nó do balão ao aro usando fio transparente. Repetir, trabalhando à volta do aro para criar a forma desejada.

3. Para pendurar o candelabro, corte dois pedaços de fio transparente e fixar através da parte superior do aro, criando um “X”. Pendurar o candelabro pelo “X”.

 

FI: Ilmapallokattokruunusetti

Ohjeet:

1. Täytä ilmapallot ilmapallopumpulla (ei sisälly)

2. Liitä ilmapallon solmu vanteeseen läpinäkyvällä narulla. Jatka työskentelemällä vanteen ympäri luodaksesi halutun muodon.

3. Voit ripustaa kattokruunun leikkaamalla kaksi läpinäkyvän nauhan palaa ja kiinnittämällä ne renkaan yläosaan luomalla X-kirjaimen. Ripusta kattokruunu kohdasta “X”.

 

NL: Ballon kroonluchter kit

Instructies:

1. Blaas de ballonnen op met een ballonpomp (niet inbegrepen).

2. Bevestig de knoop van de balloon aan de hoepel met doorzichtige draad. Herhaal en ga de hoepel af om de gewenste vorm te creëren.

3. Om de kroonluchter op te hangen snijd je twee stukjes doorzichtige draad af en bevestig deze aan de bovenkant van de hoepel, waarbij je een “X” maakt. Hang de kroonluchter op aan de “X”.

DK: Ballonlysekronesæt

Vejledning:

1. Pust ballonerne op med ballonpumpen (medfølger ikke)

2. Fastgør ballonens knude til ringen med den gennemsigtige snor. Gentag, mens du bevæger dig rundt om ringen for at skabe den ønskede form.

3. Hæng lysekronen op ved at klippe to stykker gennemsigtig snor og fastgøre dem omkring ringens top, idet du former et “X”. Hæng lysekronen fra “X’et”.

 

CZ: Sada lustru s balónky

Pokyny:

1. Nafoukněte balónky pomocí pumpičky na balónky (není součástí dodávky).

2. Uzel na balónu připevněte k obruči pomocí průhledného lanka. Opakujte postup po obvodu celé obruče, abyste dosáhli požadovaného tvaru.

3. Lustr zavěsíte tak, že ustřihnete dva kousky průhledného lanka a připojíte je napříč horní částí obruče tak, aby vytvořila tvar „X“. Za toto „X“ lustr zavěsíte.

 

NO: Sett for ballonglysekrone

Instruksjoner:

1. Blås opp ballongene med ballongpumpen (ikke inkludert)

2. Fest ballongens knyte til ringen med den gjennomsiktige snoren. Gjenta og jobb deg rundt ringen for å lage ønsket form.

3. For å henge opp lysekronen kuttes to biter av den gjennomsiktige snoren, disse festes på tvers over toppen av ringen i form av en X. Heng lysekronen fra X-en.

 

EL: Κιτ πολυέλαιου μπαλονιών

Οδηγίες:

1. Φουσκώστε τα μπαλόνια με τρόμπα μπαλονιών (δεν περιλαμβάνεται).

2. Δέστε τον κόμπο του μπαλονιού στο στεφάνι χρησιμοποιώντας το διαφανές κορδόνι. Επαναλάβετε τυλίγοντας γύρω από το στεφάνι για να δημιουργήσετε το επιθυμητό σχήμα.

3. Για να κρεμάσετε τον πολυέλαιο, κόψτε δύο κομμάτια του διάφανου κορδονιού και δέστε τα στο πάνω μέρος του στεφανιού σχηματίζοντας ένα X. Κρεμάστε τον πολυέλαιο από το X.

 

HU: Luficsillár-készlet

Használati utasítás:

1. Fújja fel a lufikat a lufipumpával (nem tartozék).

2. Rögzítse a luficsomót a karikához az átlátszó zsinórral. Ismételje meg ezt a műveletet a karika körül mindaddig, amíg a kívánt formát meg nem kapja.

3. A csillár felakasztásához vágjon le két darabot az átlátszó zsinórból, és X-et formázva rögzítse azokat a karika tetején. Akassza fel a csillárt az X-nél fogva.

 

MT: Kitt tal-Lampadarju tal-Bżieżaq

Struzzjonijiet:

1. Onfoħ il-bżieżaq b’pompa tal-bżieżaq (mhux inkluża)

2. Qabbad l-għoqda tal-bużżieqa maċ-ċirku billi tuża spaga trasparenti. Irrepeti u kompli dur maċ-ċirku biex toħloq il-forma mixtieqa.

3. Sabiex iddendel il-lampadarju, aqta’ biċċtejn mill-ispag trasparenti u qabbadhom billi ssallabhom mal-parti ta’ fuq taċ-ċirku, biex toħloq “X”. Dendel il-lampadarju mix-“X”.

 

SK: Kytica z balónikov

Postup:

1. Nafúknite balóny pomocou pumpy na nafukovanie balónov (nie je súčasťou balenia)

2. Pomocou priesvitného motúza priviažte uzlík balóna na kovový krúžok. Opakujte a priväzujte balóniky po celom obvode krúžku a vytvorte požadovaný tvar.

3. Ak chcete balónikovú kyticu zavesiť, odstrihnite dva kúsky priesvitného motúza a pripevnite ich cez krúžok do tvaru X. Vytvorenú balónikovú kyticu potom zaveste o toto X.

 

TU: Balon Avizesi Seti

Talimatlar:

1. Balonları balon pompası ile şişirin (dahil değil)

2. Balonun düğümü şeffaf iple bağlanarak çembere tutturulur. İstenilen şekli oluşturmak için bu işlemi çemberin etrafında tekrarlayın.

3. Avizeyi asmak için şeffaf ipten iki parça kesin ve çemberin üst kısmına bir “X” oluşturacak şekilde bağlayın. Avizeyi bu “X”ten asın.